28 сентября 2022 года в свет выйдет  справочник русского языка для испаноговорящих:
«El  ruso  a  través  de  la  literatura  rusa :  clásica  y  moderna.  Vademécum  para hispanohablantes» или "Русский  язык через русскую литературу :классическую и современную. Справочник  для испаноговорящих" Том 1.
Это результат  многолетней  работы двух  преподавателей: одной  русской  и  одного  испанца, который  в  конце  концов отказался  от  авторства  в  пользу русского автора справочника С.Сурановой,  которая  подготовила  этот проект.
     Не  секрет,  что  русский  язык - один  из  сложнейших  мировых  языков  не  только  в  изучении,  но  и  в  использовании.  В  связи  с  этим  мы  подумали,  что  было бы  очень  полезно  подготовить  справочник  по  русскому  языку  в  сравнении  с  испанским,  как  в  фонетике,  так  и  в  морфологии,  синтаксисе,  фразеологии  и  стилях.
     Рассказать  о  русском  языке  так,  чтобы  это  прочувствовали  люди  разных  профессий,  проживающие  за  рубежами  нашей  страны,  чем  объединили  бы  людей  из  разных  поколений  разных  стран,  говорящих  на  испанском  языке.
 
автор проекта
Светлана Суранова
 
Презентация справочника 
En primer lugar, disculpas por el retraso en contestarle, pero he preferido encontrar tiempo para mirar con atención su propuesta y sus materiales. Por el índice del primer volumen que me ha mandado, veo que se trata de una gramática muy completa. El segundo volumen no sé de qué trata (sintaxis, textos literarios, ?), pero supongo que ocupará también otras 300 páginas. Me he mirado con atención, también, los dos fragmentos que me ha mandado, el de Ortografía, el dedicado a la letra "ë", y el de Morfología, el fragmento sobre la preposición, y veo que está muy trabajado y muy bien ejemplificado, con autoridades incluso.
Desafortunadamente, mi pequeña editorial no puede asumir un trabajo de tal envergadura, pues para hacer una edición digna y en condiciones se necesitaría hacer una preedición en pantalla, una o dos correcciones ortotipográficas, además de la maquetación. La obra es atractiva, pues, por lo que he podido ver, no hay nada parecido ni en el mercado español ni en el hispanoamericano, y podría ser interesante para alguna editorial con proyección internacional, que se dedique a la edición de libros de referencia. Estoy pensando en editoriales como Larousse (Barcelona), Anaya (Madrid) o Espasa (Madrid).
Ya siento no poder adoptar ningún compromiso editorial con usted, pero creo que es una obra que quizá tenga posibilidades con algún editor con más medios, como los que le indicaba.
A la espera de que encuentre pronto editor, reciba un cordial saludo,
 
Eladio Pascual Foronda